Онлайн | #51 - 15 января 2011 в 09:40 | |
Google переводчик воспроизводит как
СолАрис!
хотя я всё равно его буду называть Соликом! |
Онлайн | #52 - 15 января 2011 в 11:10 | |
Пилять, я про название фотоаппаратов.
Помните, были такие, из которых фотка вылезала, нужно было ей размахивать и ждать, когда проявится?
Про поляризацию и пр. я в курсе. Не забываем, что речь идет о названиях, ок?)
Alain Silberstein - ален зильберштайн
Armand Nicolet арман николе (без Т на конце)
Audemars Piguet одемар пиге
Auguste Reymond огюст реймонд
Baume & Mercier бом э мерсье
Blancpain бланпа
Bovet бове
Cartier картье
Chopard шопар (почему не ЧОПАР? ;))
De Grisogono дэ гризогоно (странно, не гриСогоно ;))
DeLaneau дэлано
Girard-Perregaux жирар-перего
Graham грэм (ой, не ГРЕХЕМ ;))
Jaquet Droz жак дро
Maurice Lacroix морис лакруа
Montblanc монблан
Pequignet пекуине
TAG Heuer таг хоер
Ulysse Nardin улисс нардэн (хм, не НАРДИН)
Godier гудье
кагбе подборка того, как произносятся некоторые имена собственные иностранного происхождения :) Редактировалось: 1 раз (Последний: 15 января 2011 в 11:38) |
Онлайн | #53 - 15 января 2011 в 13:16 | |
Может, закончим на этом? По-моему, все, кто хотел, уже продемонстрировали обширные познания в лингвистике, морфологии и фонетике, а также совершенное владение языками романо-германской группы.
Я не пойму, здесь форум автомобилистов или ярмарка ТЩЕСЛАВИЯ? |
Онлайн | #54 - 15 января 2011 в 14:03 | |
Рэм: |
Может, закончим на этом? По-моему, все, кто хотел, уже продемонстрировали обширные познания в лингвистике, морфологии и фонетике, а также совершенное владение языками романо-германской группы.
Я не пойму, здесь форум автомобилистов или ярмарка ТЩЕСЛАВИЯ?
|
здесь ветка беседки, и тут разговоры кто о чем хочет |
Онлайн | #55 - 15 января 2011 в 15:39 | |
Auguste Reymond огюст реймонд |
Читается "огюст реймон" (если вы правильно написали)
Читает "жаке дро" (если вы правильно написали)
В дополнение:
Albert Einstein - Альберт Эйнштейн (хм, ведь не айнштайн?)
Emma Hamilton - Эмма Гамильтон (о, не хэмилтон...)
Hermione Granger - Гермиона Грейнджер (кто сказал эрмайони?)
Пилять, я про название фотоаппаратов. |
Пилять, согласен.
Я так понял, что мы с вами сошлись на мысли, что слова транскрибируются согласно их произношения в родном языке.
Какой язык родной для "соляриса"? |
Оффлайн Краснодар | #56 - 15 января 2011 в 15:48 | |
отечественный! для нас ведь делают, и у нас! круги на полях делал я... |
Оффлайн Краснодар | #57 - 15 января 2011 в 15:50 | |
а вообще конечно тема ушла куда-то.
началось "у меня толще" и "а у меня более резной" и т.п. круги на полях делал я... |
Оффлайн Самара | #58 - 23 января 2011 в 12:51 | |
xxil: | Albert Einstein - Альберт Эйнштейн (хм, ведь не айнштайн?) |
Айнстайн-послушайте песню Silicon Dream "Albert Enstein" Кстати-смотрел обзор Акцента(Соляриса) на корейском языке- кореянка говорит Кюндай. Редактировалось: 1 раз (Последний: 23 января 2011 в 12:58) |
Онлайн | #59 - 23 января 2011 в 13:10 | |
Рекламу то по тв влом посмотреть в наушниках если уж разобрать не можете Я там или А. |
Онлайн | #60 - 23 января 2011 в 13:12 | |
Айнстайн-послушайте песню Silicon Dream "Albert Enstein" |
Ну да, только в русском устоялось "эйнштейн". Так же, как резерфорд, гей-люссак, лейпциг, париж и т.д.
Кстати-смотрел обзор Акцента(Соляриса) на корейском языке- кореянка говорит Кюндай. |
Возможно, вам послышалось вместо другого слова. Или она по-китайски говорила :) |
Оффлайн Самара | #61 - 23 января 2011 в 13:40 | |
xxil: | Ну да, только в русском устоялось "эйнштейн". Так же, как резерфорд, гей-люссак, лейпциг, париж и т.д.
|
Всё верно-русские говорят не как правильно,а как им удобно |
Онлайн | #62 - 23 января 2011 в 16:14 | |
Всё верно-русские говорят не как правильно,а как им удобно |
Ну да, чем мы хуже американцев, французов или корейцев? |
Онлайн | #63 - 28 января 2011 в 16:23 | |
Вариант №4 так как в латинице буквы "Я" нет и быть не может. |
Онлайн | #64 - 28 января 2011 в 16:29 | |
Вариант №4 так как в латинице буквы "Я" нет и быть не может. |
См. разницу между транскрипцией и транслитерацией.
Во многих языках, использующих латиницу, звук, передаваемый в кириллице буквой "я", вполне себе присутствует. |
Онлайн | #65 - 28 января 2011 в 16:33 | |
Ты хочешь сказать что американец или европейский человек скажет SolЯрис? |
Онлайн | #66 - 28 января 2011 в 16:48 | |
Chuck: | Англичанин прочел бы как, Солэрис или Соларис, от слова Solar-солнце. |
Так я о том же) |
Онлайн | #67 - 28 января 2011 в 16:51 | |
Правильно СолАрис!!! |
Онлайн | #68 - 28 января 2011 в 16:57 | |
Англичанин прочел бы как, Солэрис или Соларис, от слова Solar-солнце. |
А причем здесь, простите, англичанин? Оттого, что в школе вы учили английский?
Машина собирается и продается в россии, а в русском устоялись такие формы, как "солярий", "солярис", "солярный". |
Онлайн | #69 - 28 января 2011 в 17:11 | |
Притом что Solaris пишется на латинице |
Так а причем тут англичанин? |
Онлайн | #70 - 28 января 2011 в 17:15 | |
Блин, как же эти "лингвисты" уже достали! Вот вам ссылка
http://ru.wikipedia.org/wiki/Hyundai_Solaris
и давайте закончим этот пустопорожний трёп. |
Онлайн | #71 - 28 января 2011 в 17:24 | |
Ты где живешь, в России или в Англии? |
Онлайн | #72 - 28 января 2011 в 17:58 | |
на всякий случай добавлю. Латиница-это буквы англичан :) |
Ну тут мне даже на всякий случай добавить нечего.
А у французов какие буквы?
Блин, как же эти "лингвисты" уже достали! Вот вам ссылка |
Товарищ, не мешайте людям насладиться беседой. |
Онлайн | #73 - 28 января 2011 в 17:59 | |
Я уже писАл в этой теме, но, раз поошла такая пьянка, повторю. НАХ англиЦЦкий!!! Что за нелепое американопоклонство? СолЭрис? Бред какой-то. |
Онлайн | #74 - 28 января 2011 в 18:14 | |
Сами представители компании Hyundai, комментируя результаты конкурса на лучшее имя для нового российского седана (см ссылочка ниже)
http://www.vmdaily.ru/auto/articles/263.html
...отметили что новое имя происходит от слова латинского Sol - солнце и отражает стремление компании стать абсолютным лидером в области передовых технологий. Кроме того, у многих людей это название ассоциируется с космосом, научной фантастикой - я думаю многие смотрели фильм "Солярис" или читали одноименный фантастический роман Станислава Лема. Кстати, Лема и его фантастику я очень люблю.
Думаю, что оба произношения (и "Соларис", и "Солярис") имеют право на жизнь - оба отражают ту или иную ассоциацию, озвученную маркетологами компании.
Я лично буду говорить "Солярис", тем более, что так написано и на брошюре, которую я получил у ОД, когда заказывал свою машину. Но не утверждаю, что оно - единственно правильное. Если кому-то захочется назвать свою машину Соларисом - это его/ее право. Ну а что касается названия компании, то, как тут люди говорили, оно правильно произносится "ХЁндэ", хотя мне удобней произносить "Хёндай"
Я пропустил этот опрос, но если бы голосовал, то проголосовал бы за 3 вариант: Хендай Солярис... |
Оффлайн Ленинград,Просвет | #75 - 28 января 2011 в 19:27 | |
а мне всегда было пофиг.я ещё этим бредом голову не забивал.
господа,есть много других более нужных вещей |